Dans la lignée de la pictée (dictée d'images), voici la textée, jeu proposé par l'Oulipo à Bourges. Sachant qu'il existe un poème qui répond aux consignes ci-dessous., il s'agit de respecter non seulement les rimes de ce texte, mais aussi l'action qu'il développe et qui est « dictée » aux joueurs.
Dans ce cas les rimes sont :
1. ous 2. ous
3. aille 4. aille
5. uit 6. uit
7. oute 8. oute
9. Ié 10. Ié
11. èle 12. èle
13. ssé 14. ssé
15. aure/ore 16. aure/ore
17. ba 18. ba
19. ère 20. ère
Les 2 premiers vers (en -ous ou -oux) évoqueront une Belle Âme aimée, personnage principal du poème, qui cependant aime un Autre Compagnon.
Les vers 3, 4 et 5 (en -aille & -uit) diront la raison et le théâtre de cette autre liaison.
Au vers 6 (en -uit), en dépit d'une visibilité ténue, la Belle Âme décèle un signe d'activité furtive ; qui et quoi ?
Réponse aux vers 7, 8 et 9 (en -oute & -ié) : nationalité, emploi et bulletin de santé du nouvel arrivant, l'Inconnu.
Au vers 10 (en -ié), l'Inconnu avoue qu'il vit dans le besoin et adresse une requête.
Réponse favorable de la Belle Âme aux vers 11, 12 et 13 (en -èle & -ssé), qui charge l'Autre Compagnon de fournir une aide en liquide.
La transaction s'amorce aux vers 14 et 15 (en -ssé & -ore), occasion d'apprendre que l'Inconnu, immigré, souffre du délit supposé de faciès.
En dépit de l'adversité, non satisfait de la seule charité, il démontre aux vers 16, 17, 18 et 19 (en -ore, -ba & -ère) autant d'habileté professionnelle qu'un Ramon Zarate, qu'un Caruso, qu'un Bartabas.
La transaction en liquide se conclut au vers 20 (en -ère)
Le jeu consiste donc son seulement à écrire un texte selon ces contraintes, mais aussi à deviner le texte d'origine... ou au moins à comparer votre œuvre avec le texte original !
À vous de jouer !
Imprimer